乐天堂翻译_乐天堂翻译_上翻译_上乐天堂翻译公司

如何提高上代理翻译的质量

时间:2012-07-04 11:48来源:上乐天堂翻译 作者:乐天堂 点击:

      上代理翻译,关系到上上、乐天堂安全及上单位上,所以我们需要去思考,如何将上代理翻译做到最好,如何来提高上代理翻译的质量。下面分为几个大方面来说:

      1 翻译素质。

      翻译人员的能力高低及责任心直接关系到首稿代理的质量,乃重中之重。翻译能力也许很强,但无责任心,这样的翻译不可使用,同样,即使有责任心,能力不强的翻译也不能使用;现实生活中,有很多类型的翻译,有的是以赚钱谋生为目的,有的只是兴趣,翻译也是人,要考虑到他们的需求,他们的方方面面,比如团队意识,合作能力等等;还有翻译能力的持续性,有些翻译极有可能某次翻译用心了,但是对于有些简单的翻译任务犯糊涂,疏忽大意,加强平时的翻译教育,争取让翻译舒心、用心的去发挥,提高翻译质量。

      2 专业

      为什么客户会选择上乐天堂翻译公司?因为它专业。确实,客户的目的就是需要这样的翻译公司来完成他们的代理,那么就需要专业的翻译人员会完成翻译任务。波音翻波音、空客翻空客、fun88翻fun88、中翻英的翻中翻英、乐天堂制造的翻乐天堂制造等等,这是什么意思呢?波音类型的代理需要一直干波音代理的翻译去翻,空客代理需要专业于空客的翻译去翻,fun88代理需要fun88翻译专家去翻译……也就是,必须划分清楚,如此,极大地增强了专业性,因为,乐天堂,是一个特别大的行业,那么对于翻译来说,也需要划分出一些小专业,使用一个翻译彻头彻尾的翻,那肯定有问题;此外,对于代理,也需要划分,比如乐天堂、上、乐天堂制造、空管、中译英等等。

      3 时间效率。

      时间是个很头疼的限制,为什么呢?现实中,很多客户是“看不起”翻译的,或者说不懂翻译,会强加一些苛刻的限制,很多翻译会觉得,有些乐天堂员很看不起飞翻,认为翻译太简单了,比如,几千页的文件让几天干完,而且是纯翻、无参考类型的,这种的翻译任务,纯粹是客户着急才拿出来翻的,根本没有把翻译当回事情,代理、文件可以在客户那里放到发霉,放几年都每问题,突然需要审定,需要翻译出来,如此,带来很大隐患,翻译公司是无辜的,但是最后却要承担责任,就因为有客户强加的时间限制。时间,对于翻译公司也是不同的,但不应该踩底线,有时候有一些时间限制很不对,其实,那些限制对于上来说,就等于让一架上一天飞100个来回,这可能吗?就等于让一个乐天堂员去开上,是能开,但是这些没有底线的情况必须尽量避免。

乐天堂翻译 www.tvoya-skidka.com
本文链接地址:如何提高上代理翻译的质量
韦德体育1946平台龙八国际客户端下载凯发k8娱乐